— Беше истински рай, нали? Никога не съм виждала такива невероятни бели плажове.
— А ти се страхуваше, че ще почернееш. Увиваше се като мумия. — Замълчаха за миг.
— Най-много съжалявам за това, Джеф.
— За какво?
— Че нямахме… няма значение. — Рейчъл го погледна. — Прекарахме си вълшебно на Аруба.
— Невероятно място — избегна директния отговор той. — Риболов, сърф, гмуркане, тенис, голф…
— Само че нямахме много време за това, нали?
Джеф се засмя.
— Наистина нямахме.
— Тази сутрин ще ми правят мамограма. Не искам да съм сама. Ще дойдеш ли с мен?
— Разбира се, Рейчъл.
Когато пристигнаха в дома й, Джеф отнесе багажа си в просторната дневна и се огледа.
— Чудесно. Наистина е чудесно.
Тя го прегърна.
— Благодаря, Джеф.
Цялата трепереше.
Джеф остана в чакалнята, докато сестрата заведе Рейчъл да си облече нощница и после Я придружи до рентгена.
— Ще отнеме петнайсетина минути, госпожице Стивънс. Готова ли сте?
— Да. Кога ще получа резултатите?
— Ще ви ги съобщи онкологът. До утре би трябвало да ги получи.
„Утре.“
Онкологът се казваше Скот Янг. Джеф и Рейчъл влязоха в кабинета му и седнаха.
Лекарят погледна Рейчъл и каза:
— Съжалявам, но трябва да ви съобщя лоша новина, госпожице Стивънс.
Рейчъл стисна ръката на Джеф.
— Резултатите от биопсията и мамограмата показват, че имате карцином.
Рейчъл пребледня.
— Какво… какво значи това?
— Боя се, че се налага да ви направим мастектомия.
— Не! — извика тя. — Не можете… Искам да кажа, трябва да има и друг начин.
— Вече е прекалено късно — внимателно каза доктор Янг.
— Не мога веднага да се подложа на операция — възкликна Рейчъл. — Разбирате ли, другата седмица имам снимки на Аруба.
Джеф забеляза обезпокоеното изражение на лицето на лекаря и попита:
— Кога предлагате Рейчъл да се оперира, доктор Янг?
Онкологът се обърна към него.
— Колкото може по-скоро.
Рейчъл едва сдържаше сълзите си.
— Искам мнение на друг специалист — с разтреперан глас промълви тя.
— Разбира се.
— Боя се, че стигнах до същото заключение като доктор Янг — каза доктор Аарън Камерон. — Препоръчвам мастектомия.
Доктор Янг ги чакаше.
— Имали сте право — каза Рейчъл. — Но просто не мога… — Последва дълго тъжно мълчание. Накрая тя прошепна: — Добре. Щом сте сигурен, че… че се налага.
— Преди да ви оперирам, ще повикам пластичен хирург, за да обсъдите възстановяването на гърдата ви. Днес правим чудеса.
Рейчъл избухна в сълзи и Джеф я прегърна.
Нямаше преки полети от Вашингтон за Аспен. Дейна се качи на „Делта Еърлайнс“ до Денвър, където се прехвърли на самолет на „Юнайтид Експрес“. По-късно изобщо не си спомняше пътуването. Постоянно мислеше за Рейчъл и мъките й. „Радвам се, че Джеф ще е с нея, за да я подкрепя. — Безпокоеше се и за Кемал. — Ами ако госпожа Дейли напусне преди да се върна? Трябва…“
По високоговорителите се разнесе гласът на стюардесата:
— След няколко минути ще кацнем в Аспен. Моля, затегнете коланите и върнете облегалките във вертикално положение.
Дейна се съсредоточи върху онова, което я очакваше.
Елиот Кромуел влезе в кабинета на Мат Бейкър.
— Разбрах, че довечера Дейна няма да води новините.
— Точно така. Тя е в Аспен.
— Значи продължава разследването си, така ли?
— Да.
— Дръж ме в течение.
— Ясно. — „Наистина проявява интерес към Дейна“ — помисли си Мат, докато Кромуел излизаше.
Дейна тръгна към гишето за автомобили под наем. На терминала доктор Карл Рамси тъкмо казваше на служителя:
— Но аз запазих кола преди седмица.
— Знам, доктор Рамси, но се боя, че се е получило объркване. Нямаме свободна кола. Има автобуси или пък мога да ви повикам такси…
— Не искам — прекъсна го докторът и гневно се отдалечи.
Дейна влезе във фоайето и се приближи до гишето.
— Имам резервация — каза тя. — Дейна Евънс.
Служителят се усмихна.
— Да, госпожице Евънс. Очаквахме ви. — Той й даде да подпише формуляра, после й протегна ключовете. — Бял лексъс. На паркинга е.
— Благодаря. Бихте ли ми казали как да стигна до хотел „Литъл Нел“?
— Няма как да не го забележите. Той е точно в центъра на града. Дюрант Авеню шестстотин седемдесет и пет. Сигурен съм, че ще ви хареса.
— Още веднъж ви благодаря.
Служителят я проследи с поглед до изхода.
Какво ставаше, по дяволите?
Сгушен в подножието на живописната планина Аспен, хотел „Литъл Нел“ беше построен в елегантен алпийски стил. Във фоайето имаше камина, в която през зимата постоянно бумтеше весел огън. Огромните прозорци гледаха към заснежените върхове на Скалистите планини. Гости в ски-екипи си почиваха на диваните и големите фотьойли. Дейна се огледа и си помисли: „На Джеф щеше да му хареса тук. Може би някой ден ще дойдем заедно…“
— Случайно да знаете къде е домът на Тейлър Уинтроп? — след като се регистрира на рецепцията, попита тя служителя.
Той я изгледа странно.
— Домът на Тейлър Уинтроп ли? Вече го няма. Изгоря до основи.
— Знам. Просто исках да видя…
— Сега там има само пепелище, но щом искате да го видите, идете в долината Кънъндръм Крик. На десетина километра оттук.
— Благодаря. Бихте ли повикали някой да качи багажа ми в стаята?
— Разбира се, госпожице Евънс.
Дейна излезе и се качи в колата.
Имението на Тейлър Уинтроп в долината Кънъндръм Крик бе сред горски резерват. Къщата беше едноетажна, от местен камък и секвоя, вдигната край голямо езеро и поток. Гледката бе великолепна и сред цялата тази красота бяха пръснати останките от къщата, в която бяха загинали двама души.